|
|
| Con le rime non sono un campione, nemmeno in inglese, Comunque, tenterò di aiutarti suggerendoti qualche correzione. In effetti, in inglese le rime non si fanno come in italiese.
Heartless Man Blues
When I think back to (recall) our better time I could (can) almost smile even while (if) it breaks my heart.
I should thank you for all the harm you did (made) to me, you know runs well (how to run) your knife, you will see that (what) you will not find
I(have) got the taste of the pain with you (I taste the pain with you) (ma non significa la stessa cosa che in itallico si dovrebbe scrivere: You make me taste the pain ma poi non fa rima) and made me grow every day although believed to be ready. I learned (learnt) to live without your love I can smile I can endure all things even while it breaks (they break) my heart
I should thank you for all the harm you did to me, baby runs (run) well your knife, you will see that you will not find anything (you will find nothing)
I should thank you for all the harm you did to me, baby well put your hand in my chest, because you will not find my tears
I'll leave what remains of my love You greet with the hand (I'll greet you with my hand) I'll tell you simply goodbye
|
| |